호남타임즈
최종편집 : 2019.6.18 화 16:02
온라인 도서관장남주의 고사성어
장남주의 고사성어 <17> 煮豆燃萁(자두연기)
호남타임즈  |  honamtimes@hanmail.net
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
승인 2018.10.22  13:30:34
트위터 페이스북 Kakaostory 구글 aver_band

煮 삶을 자, 豆 콩 두, 燃 사를 연, 萁 콩깍지 기.
① 콩을 삶는데 콩깍지를 태워서 삶는다는 뜻
② 형제간에 서로 시기하고 싸운다는 의미의 말
出典 : 세설신어(世說新語)

由來
위나라의 기초를 닦은 조조는 조비(曹丕)와 조식(曹植) 두 아들을 두었는데, 두 아들은 마음이 맞지 않아 항상 다투었다.
어느날 조비는 동아왕(東亞王)으로 책봉되어 있는 조식을 불러 “내 앞에서 일곱 걸음을 걷는 동안 시(詩) 한 수를 지어라. 그렇지 못하면 칙령을 배반한 죄로 엄히 다스리리라”고 명했다.
조식은 형 문제(文帝)의 말이 떨어지기 무섭게 걸어가면서 煮豆燃豆萁(자두연두기‒콩을 삶는데 콩대로 불을 지피우니) 豆在釜中泣(두재부중읍‒콩이 가마솥에서 우는구나) 本是同根生(본시동근생‒본래 같은 뿌리에서 나왔건만) 相煎何太急(상전하태급‒어찌 그리 심하게 들볶는가) 이렇게 지은 시가 七步詩(칠보시) 이며, 형을 콩대에 자신을 콩에 은유하여 혈육을 못 살게 구는 상황을 시로 표현한데서 유래한다.


< 밝은 지역사회를 열어가는 호남타임즈 >

< 저작권자 © 호남타임즈 무단전재 및 재배포금지 >
호남타임즈의 다른기사 보기  
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 Kakaostory 구글 뒤로가기 위로가기
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
신문사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침이메일무단수집거부청소년보호정책
(58613)전라남도 목포시 산정로 268(산정동), 근화밀레니엄상가 103동 상가 10호
TEL : (061) 272-5587   |  FAX : (061)272-5589
등록일 2011년 8월 23일 | 등록번호 전남 아 00151 | 발행인 (주)목포타임즈 정진영 | 편집인 : 정진영 | 청소년 보호책임자: 정진영
Copyright 2011 호남타임즈. All rights reserved. mail to mokpotimes@hanmail.net